ADR/Dubbing

Dubbing and ADR require more than just a great voice—they demand precision, timing, and the ability to seamlessly match on-screen performances. Whether it’s adapting a foreign-language film, voicing an animated series, or replacing dialogue in live-action projects, Tomas Villamizar brings the skill and experience needed to make it sound effortless. With a keen ear for authenticity and a deep understanding of dubbing techniques, Tomas ensures every line feels natural, engaging, and true to the original performance.

"Switched Up" Netflix English Dub
Unofficial "Tokyo Ghoul" English Dub
Why Hire Tomas?

Dubbing and ADR (Automated Dialogue Replacement) require a unique skill set that goes beyond traditional voiceover. Unlike standard narration or character work, dubbing demands precise timing, emotional accuracy, and seamless lip-syncing to create a natural performance that feels authentic in any language. Tomas Villamizar is a skilled dubbing actor with experience in bringing characters to life while maintaining perfect synchronization with on-screen performances.


The Art of Precision

Dubbing isn’t just about delivering lines—it’s about matching the pacing, emotion, and lip movements of the original performance. Even the best script adaptation can fall flat if the voice actor can’t seamlessly integrate their delivery with the visuals. Tomas understands the intricacies of this process, ensuring that every word feels natural and believable. His attention to detail and ability to adjust on the fly make him a strong choice for any dubbing project.


Experience That Shows

Tomas has firsthand experience in the world of dubbing, including work on a dubbed film currently streaming on Netflix. Having spent time in professional ADR sessions, he knows how to take direction quickly and adapt his performance to fit the exact needs of a scene. Whether it’s matching the energy of a fast-paced action sequence or delivering heartfelt dialogue in a dramatic moment, Tomas has the range and control to make it work.


An Ear for Authenticity

Because he actively watches dubbed content, Tomas has developed a keen sense for what makes a performance feel genuine. He picks up on the nuances that can make or break a dubbed scene—something that actors unfamiliar with the medium might miss. This awareness allows him to elevate his performances, ensuring that his work feels immersive rather than forced.


Versatility in Any Genre

From animated series to live-action films, video games, and foreign-language adaptations, Tomas’s versatility makes him an excellent choice for a wide range of dubbing and ADR projects. Whether a project requires a casual, everyday tone or a heightened, dramatic performance, he has the skills to bring the right energy to the role.


Bring Life To Your Dubbed Project

Finding the right voice for dubbing is essential to maintaining the integrity of a story. With Tomas Villamizar’s expertise in dubbing and ADR, you can trust that your project will be handled with precision, authenticity, and professionalism. Get in touch today to bring your characters and stories to life with a seamless, natural performance.